您的瀏覽器似乎不支援 JavaScript 語法,但沒關係,這並不會影響到內容的陳述。如需要選擇適合您的字級大小,可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小。

:::瀏覽位置: 竹藝博物館 > 典藏品介紹

快訊 |

典藏品介紹

典藏品介紹

竹編雙耳雙層花器

創作者 吳聖宗
作品名稱 竹編雙耳雙層花器
作品尺寸 直徑280*252mm
語音 竹編雙耳雙層花器中文語音

竹編雙耳雙層花器英文語音


簡介

「竹編雙耳雙層花器」作者吳聖宗老師在日據時代曾經於竹山郡竹細工藝傳習所學習竹編三年,建立其竹編技藝的基礎,後來務農閒暇之餘仍然創作不斷,1985年榮獲教育部頒「第一屆民族藝術薪傳獎」,以鼓勵他對竹編工藝的傳承與貢獻。他雖然忙於農事,但對於竹編的熱愛與勇於創新的精神,卻令人激賞。,此件作品以菊花紋編法起底,以兩道矢紋編圍底座,加插長竹篾來完成其胴體,最後用鹽基性染料紅棕、黑兩色分兩次煮染,再以細砂布研磨打光後,噴上透明漆即告完成。由此件作品可看出他嘗試突破竹編的傳統造形所做的努力。
 
 “Double layered bamboo woven vase with double ears” by Wu Sheng-Zhong. He studied at the Bamboo Fine Arts and Craft Center located in Zhushanjun for three years during the Japanese occupation era. This period of time formed his foundations as a artist of bamboo weaving. Even as a farmer, he uses his spare time to carry out his interests in bamboo weaving, in which he never ceased. The Ministry of Education awarded him with the very first “Folk Art Award” in 1985 to acknowledge his contributions to bamboo weaving. Although he was busy with farming, his passion and innovative spirit towards bamboo weaving was admirable. This piece starts with the chrysanthemum base, with two vector-patterned bands as the foothold; long bamboo strips are inserted to complete the body, and finally it is dyed twice with reddish brown and black basic dyes respectively. Polished with fine sand paper, this piece is completed with clear varnish. From this piece, his attempt to break away from the traditional design of bamboo weaving is evident.

附件

竹編雙耳雙層花器中文語音.mp3
竹編雙耳雙層花器英文語音.mp3